Forest.ru
Все о российских лесах
Logo
Все о российских лесах | О сайте | Поиск
English version

Общая информация о российских лесах

Новости

Лесные пожары

Лес и болота

Российское лесное законодательство

Устойчивое лесопользование в России

"Лесной бюллетень"

Периодические издания и рассылки

Публикации

Проекты и кампании

Семинары и конференции

Полевые работы

Пресс-релизы и другие материалы для СМИ

 

Новости в RSS-формате
Новости в RSS-формате

Совет по сохранению природного наследия нации

Общественный экологический контроль

Правила по технике безопасности при проведении оперативно-инспекционной деятельности

Общие положения

1. Правила имеют цель изложить основные положения по технике безопасности при организации и проведении контрольно-инспекционной деятельности, выполнение которых обеспечит необходимые условия, исключающие несчастные случаи.

2. Руководитель подразделения обязан ежеквартально проводить обучение и проверку знаний государственных инспекторов Томской области (далее - “инспектор”) по технике безопасности. Обучение инспекторов и проверка их знаний техники безопасности должны регистрироваться в специальном журнале с личной распиской каждого инспектора в знании этих правил.

3. Перед летним периодом всему инспекторскому составу должны быть сделаны прививки против заболевания клещевым энцефалитом.

4. Инспектор, виновный в нарушении настоящих Правил или не принявший мер к выполнению их требований, несет ответственность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

5. Невыполнение требований Правил не может быть оправдано их незнанием.

Инструктаж

Руководитель подразделения обязан проводить инструктаж по конкретным правилам безопасности контрольно-инспекционной деятельности (для водителя и инспектора):

1. Требование безопасности перед началом выезда:

- правила заправки ГСМ и заводки двигателей, осмотра и проверки исправности автомобилей, тормозов, средств связи и необходимого инструмента;

- порядок предстоящей контрольно-инспекционной деятельности с учетом условий местности и сезона года;

- специфику в использовании одежды, обуви и других средств индивидуальной защиты;

- правила внутреннего распорядка в процессе работы;

- подготовку и содержание роли каждого инспектора;

- напоминание о необходимом наличии инструментов и другого имущества, в том числе для фиксации вскрытых экологических правонарушений;

- пользование радиосвязью и сигнальными средствами.

2. Требования безопасности в период работы:

- правила безопасного осуществления работы в зависимости от выполняемых каждым инспектором функций, применяемых средств и роли в процессе выявления и пресечения экологических правонарушителей;

- если инспекторы выполняет не одну функцию, то даются требования по каждой из них в полном объеме.

3. Требования безопасности при выявлении экологических правонарушителей.

4. Требования техники безопасности после окончания работы.

Инспектор должен уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим и самому себе - обязательное требование к каждому инспектору.

Правила поведения на воде. Переправа. Переезд. Переход.

1. Инспекторы, направляемые в районы, где передвижение связано с переправами через реки, должны снабжаться индивидуальными спасательными средствами. На моторных лодках должны быть весла, багры, запасы топлива.

2. При патрулировании в темное время суток инспектора должны быть снабжены фонарями.

3. Инспекторы должны быть обеспечены непромокаемыми сапогами с удлиненными голенищами.

4. При патрулировании на реках с большими скоростями течения, имеющих пороги, водопады, завалы леса, запрещается пользоваться плавсредствами без предварительной рекогносцировки участка реки по берегу или с воздуха.

5. Каждый инспектор должен обеспечиваться комплектом индивидуальных спасательных средств.

6. При плавании на маломерных судах без двигателя и на плотах необходимо иметь опытных гребцов и рулевых.

7. При плавании по порожистым рекам должен быть привлечен из местного населения опытный, знающий реку проводник. На опасных порогах и стремнинах лодка должна спускаться по воде без людей и на канате или перетаскиваться по берегу.

8. Плавание по рекам и водоемам не разрешается:

8.1. В непосредственной близости (выше или ниже) от заторов льда, лесных заломов.

8.2. При скорости течения более 1,5 м/с на весельных лодках.

8.3. Во время ледохода, шутохода. В исключительных случаях во время ледохода или шутохода, когда занято 0,3 площади реки, плавание разрешается только на моторных лодках с металлическим укреплением носовой части.

9. При плавании по рекам и водоемам не разрешается:

9.1. Сидеть на бортах лодки.

9.2. Выходить в плавание с неисправными веслами.

9.3. Пользоваться веслами для отталкивания от берега и плавания по мелководью.

9.4. Опираться на конец багра животом или грудью.

9.5. Зачаливать лодку за мосты, плывущие суда и плоты, обстановочные знаки на воде.

9.6. Оставлять маломерные суда во время плавания без управления.

9.7. Применять для буксировки стальные канаты без специального приспособления, обеспечивающего быструю его отдачу.

9.8. Переходить из лодки в лодку на ходу.

9.9. Подчаливать лодки к буксирному канату, а также проплывать под ними.

9.10. Находиться в лодке с грузом на плечах.

10. Плавание на плотах допускается при скорости течения не более 0,8 м/с, высоте волны не свыше 0,3 м и скорости ветра не более 5 м/с.

11. При переправах через реки вброд необходимо предварительно исследовать характер дна, замерить глубину воды и скорость течения.

11.1 Для переправы вброд через реки в незнакомом месте должен привлекаться проводник из местных жителей.

12. Переход и переезд вброд разрешается при глубинах и скоростях течения воды, указанных в таблице.

Таблица

Способ передвижения

Наибольшая глубина брода

(в метрах) при скорости течения реки (в м/с)

Способ

передвижения

Наибольшая глубина брода

(в метрах) при скорости течения реки (в м/с)

до 1

1-2,5

до 1

1-2,5

Пешком

1,0

0,5

На автомобиле

0,8

0,7

13. Переправляться вброд разрешается при температуре воздуха не ниже 12 С по ровному и невязкому дну.

14. При большей глубине брода или скорости течения, указанных в таблице, переходить брод разрешается только группами с применением средств страховки.

15. Неоднократно - используемый переход по деревьям, поваленным через ручьи и небольшие речки, должны ограждаться перилами из жердей.

16. Переходы по бревнам, перекинутым через горные реки, должны ограждаться веревочными перилами. Переход по бревнам разрешается только по одному человеку.

17. Переход через ручьи и речки по перекинутым через них влажным, скользким бревнам или деревьям не разрешается.

Предупреждение несчастных случаев на воде (льду), переправе, переезде и переходе

Для предупреждения несчастных случаев, на воде (льду), переправе, переезде, переходе необходимо придерживаться следующих правил:

1. Не переправляйтесь через глубокие реки, озера на неисправной лодке, плохо сбитом плоту, в плохую погоду (ветер, ледоход).

2. Не перегружайте переправочные средства, равномерно распределяйте груз по всей лодке, плоту.

3. Заметив быстро распространяющуюся волну от встречной лодки, старайтесь встретить её носом своей лодки.

4. На порожистых местах спускайте лодку на бечеве.

5. При переправе вброд выбирайте более широкое место реки с протоками и рукавами. Двигайтесь под углом навстречу течению, лучше держаться друг за друга, используйте палку для прощупывания дна.

6. При переправе вплавь сначала лучше переправиться хорошему пловцу, закрепить канат, а по нему и всем остальным. Последний, открепив канат, может быть успешно перетянут на другую сторону.

7. При переходе рек, озер по льду используйте длинный шест, лыжи, обходите кусты и травянистые места, где лед менее прочный. Тяжелые грузы укладывайте на лыжи и перетаскивайте волоком на длинной веревке.

Патрулирование на вертолетах

При патрулировании на вертолетах необходимо соблюдать следующие требования:

Не приближаться к вертолету до полной остановки лопастей его мотора без разрешения пилота.

Подходить к вертолету следует находясь в поле зрения пилота. Не приближаться к хвостовому винту.

Меры предосторожности при работе с радиостанциями:

При работе с переносными и носимыми радиостанциями необходимо обеспечить выполнение следующих требований:

Прекратить немедленно работу радиостанции при приближении грозы, выключить её, отключить антенну и, где это предусмотрено, заземлить.

Не находиться во время грозы около антенны, даже если она отключена от станции и заземлена.

Не касаться выводов антенны и противовеса.

Не заменять предохранители при подключенном питании, использовать предохранители только предусмотренных типов и номиналов.

Меры предосторожности при эксплуатации автомобилей

При эксплуатации автомобилей к управлению транспортом допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления соответствующим видом транспорта и другие документы в соответствии с требованиями “Правил дорожного движения”.

Руководитель подразделения, ответственный за эксплуатацию транспортных средств, обязан осуществлять их выпуск на линию в соответствии с требованиями “Правил дорожного движения”.

При направлении двух и более транспортных средств в один пункт из числа водителей инспекторского персонала должен быть назначен старший, указания которого обязательны для всех водителей группы.

Запрещается во время стоянки отдыхать или спать в кабине или крытом кузове автомобиля при работающем двигателе.

Запрещается движение по насыпи, если расстояние от колес автомобиля, трактора до бровки менее 1 м.

Запрещается производство операций технического обслуживания и ремонта транспортных средств при работающем двигателе, кроме случаев регулировки двигателя, тормозов с гидроваккуумным устройством и рулевого управления с гидроусилителем.

Перевозка людей должна производиться на транспортных средствах, специально предназначенных для этой цели (вахтовым транспортом).

При перевозке людей вахтовым транспортом должны быть назначены старшие, ответственные наряду с водителем за безопасность перевозки. Один из старших должен находиться в кабине водителя, а другой - в кузове. Фамилии старших записываются в путевом листе.

Запрещается перевозить людей вне кабины и оборудованных кузовов, а также на бортах прицепов.

Источники освещения, не закрепленные в углублениях бортов или потолка, должны предохраняться прочной сеткой (или решеткой).

При движении автомобилей в гололедицу по дорогам с большими подъемами и частыми поворотами должны применяться цепи и другие средства противоскольжения.

При запуске двигателя пусковой рукояткой водитель обязан предварительно перевести рычаг переключения передач в нейтральном положении и включить стояночный тормоз.

Меры безопасности при хранении, перевозке и применении этилированного бензина

1. Этилированный бензин может храниться и перевозиться только в исправных резервуарах, цистернах или металлических бочках и канистрах с плотно закрывающимися металлическими пробками.

2. В случаях, когда на автомобиль, направляемый на далекое расстояние, грузится запас этилированного бензина в бочке или бидоне, должны соблюдаться следующие правила:

Емкости при перевозке бензина устанавливаются в решетчатый деревянный ящик, дно которого должно быть устлано материалом, впитывающим случайно пролитый бензин (таким материалом могут служить опилки, солома, сено, стружка и т.п.)

Бочки или бидоны устанавливаются в ящике пробкой вверх и в этом положении закрепляются.

Ящик с бидонами или бочками устанавливается в задней части кузова с правой стороны по ходу автомобиля. Установка ящика должна быть произведена так, чтобы была исключена возможность его перемещения во время автомобиля.

В пути следования инспектор-шофер обязан периодически проверять соблюдение требований безопасности при перевозе бензина.

3. Если в пути следования будет обнаружена течь этилированного бензина из тары, должны быть приняты следующие меры:

Автомобиль необходимо откатить с дороги на обочину (по возможности, за кювет).

Под место течи поставить ведро или другую ёмкость.

Перелить бензин в свободную и исправную тару с принятием мер личной безопасности.

Место, где стоял автомобиль во время перекачки бензина, должно быть прожжено огнем или тщательно обезврежено другим способом.

4. Автомобиль, на котором перевозили этилированный бензин, после каждой перевозки должен быть подвергнут тщательной очистке и обезвреживанию загрязненных этим бензином мест с применением дегазаторов.

5. Запрещается перевозить этилированный бензин на автомобиле с людьми и пищевыми грузами.

6. Использование тары и емкости из под этилированного бензина для перевозки и хранения неэтилированных нефтепродуктов и других технических материалов разрешается только после полного удаления остатков этилированного бензина и обезвреживания тары.

7. Заправлять автомобиль этилированным бензином необходимо через бензоколонки со шлангами, снабженными раздаточными “пистолетами”.

Заправлять автомобиль из ведер, переносить этилированный бензин в открытой таре запрещается.

8. При всех работах этилированный бензин не должен попадать на почву, пол, оборудование, тару, спецодежду и другие предметы.

9. Заправка автомобиля, работающего в отрыве от бензоколонок, должна быть обеспечена специальными приспособлениями, исключающими проливание бензина.

10. При заправке автомобилей шофер и его помощник должны находиться с подветренной стороны.

11. Ручные линейки для замера остатка бензина в бензобаках при возвращении автомобиля с линии должны храниться в бидоне с керосином.

12. Применение этилированного бензина разрешается только на технически исправном автомобиле, имеющего исправную бензосистему, исключающую возможность подтекания бензина из бензопроводов, бензонасосов, отстойников и т.д., а также возможность проникновения выхлопных газов в кабину, кузов и багажник.

13. Применение этилированного бензина на автомобиле, имеющего бензобак под сиденьем шофера, в том случае, если горловина бензобака не выведена наружу, запрещается.

Запрещается применение этилированного бензина во всех случаях, когда отсутствует крышка на горловине бензобака.

14. Посты, мойки, уборки технического обслуживания и ремонта автомобилей для гаражей всех категорий должны размещаться в помещениях, изолированных от мест хранения автомобилей.

15. Ремонт двигателя, карбюратора и т.п., работающего на этилированном бензине, может производиться только в специально оборудованном помещении с принудительной вентиляцией и бензоустойчивым полом.

16. Пол в помещении гаража, где возможно проливание и подтекание этилированного бензина, должен иметь трап, соединенный с канализацией, и уклон пола к этому трапу.

17. В производственных помещениях гаражей любой категории должна предусматриваться общеобменная принудительная вытяжная вентиляция, рассчитанная по количеству выделяемой окиси углерода.

На постах разборки и мойки двигателей, в испытательной станции, а также в помещениях ремонтных мастерских должна обеспечиваться местная вытяжная вентиляция.

18. Перед постановкой автомобиля на ремонт бензобаки, карбюраторы и бензопроводы должны быть освобождены от остатков этилированного бензина.

19. Перед разборкой двигатель, работающий на этилированном бензине, необходимо обмыть горячим щелочным раствором в моечной машине, а при отсутствии таковой — тщательно обтереть снаружи кистью или ветошью, обильно смоченной керосином.

20. Детали двигателя, насоса и т.д., которые при работе соприкасаются с этилированном бензином, вследствие чего на них могут быть ядовитые отложения, для очистки и обезвреживания должны быть перед ремонтом погружены на 15-20 мин. в щелочной раствор или керосин, который должен периодически меняться.

Очищать от нагара и промывать детали разрешается только в резиновых перчатках.

21. Выполнение ремонтных работ без снятия двигателя, демонтажа насосов и т.п. должно быть организовано так, чтобы максимально защищать органы дыхания работающих от вдыхания паров этилированного бензина (работа на открытом воздухе с наветренной стороны, в вентилируемом помещении) и от попадания его в организм работающих через кожу (периодическое мытьё рук керосином во время работы, мытьё рук теплой водой с мылом и мытьё в душе или бане после работы).

22. Ремонт ёмкостей и тары из-под этилированного бензина может производиться лишь после полного удаления из них этилированного бензина и обезвреживания.

23. Ремонт тары из-под бензина должен производиться с соблюдением мер предосторожности, исключающих взрыв.

24. Почва, пол, оборудование, тара и прочие предметы в случае загрязнения их этилированным бензином должны быть немедленно обезврежены, для чего применяются дегазаторы - дихлорамин (1,5%-ный раствор в бензине) или хлорная известь (употребляется в виде кашицы или хлорной воды), а для металлических предметов растворители - керосин или щелочной раствор. Обезвреживание сухой хлорной известью воспрещается, так как она может воспламениться при соприкосновении с этилированным бензином.

25. В местах хранения, погрузки и выгрузки этилированного бензина должны находиться в достаточном количестве средства для обезвреживания пролитого бензина и загрязненного им пола, оборудования и прочих предметов - керосин, хлорная известь, раствор хлорамина, опилки, тряпки и т.п.

26. Загрязненные этилированным бензином обтирочные материалы, ветошь, опилки и т.п. должны собираться в металлическую тару, имеющую плотную крышку, и затем с принятием необходимых мер предосторожности (для предупреждения вдыхания паров этилированного бензина) и противопожарных мер сжигания.

27. Обезвреживание тары из под этилированного бензина может производиться двумя способами:

Тару освободить от этилированного бензина и грязи: если бензин остается частично на дне резервуара, его необходимо “поднять на воду” и осторожно перелить в специальную посуду, стараясь при этом не разлить бензин и воду, после удаления бензина и воды тару проветрить, пропарить и вновь проветрить.

В бочку вместимостью 250 л налить 10 л керосина, закупорить бочку и в течение 10 мин перекатывать так, чтобы вся её внутренняя поверхность была хорошо обмыта, после двукратной внутренней промывки обмыть бочку керосином с наружной стороны.

28. Спецодежду обезвреживают следующим образом:

Хлопчатобумажная спецодежда перед стиркой проветривается на открытом воздухе в течение 2 ч., после чего замачивается в 10%-ном растворе хозяйственного мыла: эта операция повторяется дважды, после чего спецодежда стирается обычным способом; стирку спецодежды следует производить через каждые 7-10 дней; ремонтируют спецодежду только после стирки.

Резиновую спецодежду (сапоги, фартуки) можно обезвреживать, натирая кашицей хлорной извести (1 часть извести на 2-3 части воды) или вымачивая в насыщенной хлорной воде, а затем обильно обмывая чистой водой; резиновые или хлорвиниловые перчатки, перед тем как снять с рук, необходимо протереть керосином и затем вымыть водой с мылом; сняв перчатки, необходимо тщательно вымыть руки водой с мылом.

29. Все инспекторы, соприкасающиеся с этилированным бензином, должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты, а также мылом, чистой ветошью для обтирания рук и полотенцами.

30: При случайном попадании этилированного бензина на кожу нельзя допускать его высыхания, нужно немедленно обмыть кожу чистым керосином, а затем теплой водой с мылом.

31. Перед обеденным перерывом необходимо обмыть руки керосином, а затем вымыть руки и лицо теплой водой с мылом. Прием пищи в производственных помещениях запрещается.

32. Входить в спецодежде, применявшейся при работе с этилированным бензином, в столовые, детские сады, клубы, служебные помещения, а также выносить спецодежду после работы за пределы предприятия категорически запрещается.

33. Руководитель подразделения обязан обеспечить тщательный инструктаж инспекторов о мерах предосторожности при работах с этилированным бензином, с тарой из-под него, при погрузке, разгрузке этилированного бензина.

Инструктаж должен повторяться не реже чем через 3 месяца и должен быть документирован.

Допуск к работе с этилированным бензином инспекторов без предварительного инструктажа и проверки знания мер предосторожности запрещается.

Меры предосторожности при работе с паяльными лампами

Паяльные лампы необходимо содержать в полной исправности и не реже одного раза в месяц проверять их на прочность и герметичность.

Не разрешается заливать паяльные лампы горючим, содержащим посторонние примеси.

При заправке паяльных ламп горючим и их разжигании следует соблюдать меры предосторожности, не допуская при этом разлива горючего и применения открытого огня.

Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:

- применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смесь бензина с керосином;

- повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления согласно паспорту;

- заполнять лампу горючим более чем на 75% объема её резервуара;

- подогревать горелку жидкостью из лампы, накачиваемой насосом;

- заправлять лампу горючим во время её работы;

- отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа ещё не остыла;

- разбирать и ремонтировать лампу, а также выливать из неё или заправлять её горючим вблизи открытого огня, допускать при этом курение.

Юридическая справка

1. Уголовная ответственность наступает в случае:

а) оставления без помощи товарища, находящегося в опасном для жизни состоянии (ранен, больной, обгорел, обмерз);

б) неосторожного обращения с оружием, приведшего к несчастному случаю;

в) неосторожного обращения с огнем, приведшего к пожару.

2. Заблудившийся и долгое время находящийся без пищи при отстреле запрещенного к добыче животного не несет ответственности за такую незаконную охоту.

Предыдущий раздел  К содержанию  Следующий раздел


Share |

Семейство сайтов Forest.RU: Всё о российских лесах | Дубы Евразии | Всероссийское Движение "Возродим наш лес" | Всё о сибирском кедре и его родственниках | Выращивание кедра сибирского в Средней полосе России

К началу этой страницы

На входную страницу

рублей Яндекс.Деньгами
на счёт 41001289093796 (Интернет-портал Forest.RU)

Напишите нам!